Tag Archives: Vyuka

ECTACO ČR | Děti v EU začínají s jazyky od útlého věku, vede angličtina

 

„Kolik umíš jazyků, tolikrát jsi člověkem“, podle zprávy Evropské komise, která byla zveřejněna v minulých dnech, to platí dvojnásob. Z dokumentu, který nese název Klíčové údaje o výuce cizích jazyků ve školách v Evropě 2012, totiž vyplývá, že Evropané se učení cizích jazyků nebrání a navíc s jejich výukou začínají stále v útlejším věku. Česká republika není v tomto ohledu výjimkou.

Ve zprávě se můžeme dočíst, že věková hranice pro povinnou výuku cizích jazyků ve školách se v posledních 15 letech v evropských zemích výrazně snížila (výjimkou jsou pouze některé baltské země, Lucembursko, Maďarsko, Nizozemí, Velká Británie a některé severské státy). Většina žáků se tak první cizí slova učí ve věku od 6 do 9 let. V jistém ohledu je raritou německy mluvící komunita v Belgii, kde se děti učí cizí jazyk již ve 3 letech.

 

„Jazyková a kulturní rozmanitost jsou jednou z hlavních předností Evropské unie,“ komentovala vydání zprávy Androula Vassilioiu, komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež. „Výuka jazyků usnadňuje komunikaci mezi lidmi a zeměmi a rovněž podporuje přeshraniční mobilitu a integraci migrantů,“ dodala.

 

Cílem Evropské komise je, aby každý Evropan kromě své mateřštiny ovládal ještě další dva cizí jazyky. Tento cíl byl vytyčen na summitu v Barceloně, který se konal v březnu roku 2002.

 

Dominance angličtiny

 

Jasnou první příčku v popularitě cizích jazyků mezi dětmi má angličtiina, jejíž výuka je v některých evropských zemí povinná. Od určitého věku, který se pohybuje v závislosti na konkrétní zemi, se povinně na školních rozvrzích objevuje například v Dánsku, Německu, Irsku, Řecku, Itálii, Nizozemsku, ve Švédsku, na Islandu a samozřejmě v bývalých britských državách, jako je třeba Kypr či Malta.

 

Jedinou zemí v Evropě, kde se povinně vyučuje němčina, je Lucembursko. Malí Lucemburčané s ní začínají v 6 letech a o rok později povinně přibírají francouzštinu. Pokud chtějí, mohou se učit i anglicky.

 

 

Elektronické překladače ECTACO

 

V České republice sice angličtiina povinným jazykem vyučovaným na školách není, nicméně podle statistik Evropské komise si její základy české děti osvojují stále častěji. Tento trend byl od školního roku 2004/2005 zaznamenán ve všech zkoumaných zemích, k nimž kromě evropské sedmadvacítky patří i Chorvatsko, Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Srbsko, Švýcarsko a Turecko. Jako druhý jazyk si děti ve zkoumaných zemích vybírají francouzštinu, španělštinu, němčinu a ruštinu.

 

Zpráva, která je připravována jednou za 3-4 roky, také poukázala na to, že ačkoliv se věk žáků, kteří s výukou cizích jazyků začínají, snižuje, počet vyučovacích hodin, který je jim věnován, se nijak výrazně nerozšířil. Počet vyučovacích hodin cizího jazyka je tak v porovnání s jinými předměty poměrně nízký.

 

ECTACO CR

 

Partner ECZ Lux. Ozvučený Česko Anglický kapesní překladač

Partner ECZ Lux. Ozvučený Česko Anglický kapesní překladač. ( www.cz-slovnik.cz )

 

 

<a title="Partner ECZ Lux. Ozvučený Česko Anglický kapesní překladač.“ href=“http://www.cz-slovnik.cz/on_line_objednavka/index.html“>


objednavka

Jazyk: Čeština Angličtina
Výslovnost: Angličtina, Čeština
Úroveň: Začátečníci, mírně pokročilí, středně pokročilí, pokročilí
Edice: ECTACO
Výrobce: Ectaco, Inc., Long Island City, NY 11106, USA


Zaměření: slovní zásoba, zábava
Slovní zásoba: 700.000 slov
Obsahuje: 1x kapesní překladač, adapter AC/DC, PC-Link
Způsob platby: dobírka, faktura
Záruka: 12/24 měsíců
Displej: barevný
OS: Android OS

Běžná cena: 13.990 vč DPH

 

 

Jedinný kapesní překladač s možností překladu textu v ČR.

 

Překladové slovníky jsou bezesporu velice užitečnými pomocníky jak na cestách do zahraničí, tak také při studiu cizích jazyků. Jednotlivé překladové slovníky, které jsou k dostání na trhu, se liší zejména v počtu překládaných jazyků a ve velikosti slovní zásoby – počtu uložených slov a frází. Jednoduché překladové slovníky obsahují pouze několik desítek tisíc slov, zatímco kvalitní překladové slovníky obsahují stovky tisíc slov plus desítky tisíc nejpoužívanějších vět. Další velice důležitou funkcí, v které se liší jednotlivé překladové slovníky, je hlasový výstup. Při studiu cizích jazyků je velice důležité vědět, jak se které slovo řekne, neboť většina cizojazyčných slov se jinak píše a jinak vyslovuje. Velice užitečný hlasový výstup je většinou známkou kvalitního překladového slovníku. U hlasového výstupu ještě také záleží na kvalitě hlasového výstupu, například, zda jsou slovo namluvena rodilým mluvčím.

 

Při výběru překladového slovníku je dobré věnovat pozornost také displeji. Jednoduché slovníky obsahují pouze malý většinou dvou-řádkový displej, který je většinou špatně čitelný. Mnohem lepší jsou barevné dotykové displeje, které jsou přehledné a lze na nich nastavit například kontrast nebo další parametry. Další funkce, které nabízí překladové elektronické slovníky a v kterých se zároveň i liší, jsou doplňující funkce. Mezi ně patří například databanka, kalkulačka, zobrazení místního i světového času, kalendář, budík, hry a další.

 

Anglicko-český / česko-anglický mluvící kapesní slovník (překladač) Partner ECZ Lux je maximálně přehledný a srozumitelný, s velice pokročilou slovní zásobou. Díky názornému uživatelskému rozhraní, klávesnice a displeje, modernímu designu a navigačním tlačítkům se s tímto kapesním překladačem velice snadno pracuje. Tento kapesní překladač je velice vhodný na cesty do anglicky mluvících zemí nebo na výuku anglického jazyka. Kromě možnosti syntetické výslovnosti obsahuje slovník i výslovnost namluveno rodilými mluvčími a také psanou výslovnost v angličtině. (Technologie řeči TTS).Slovník (překladač) Partner ECZ Lux se vyznačuje velkým množstvím nadstandardních funkcí, rychlostí a stabilitou.

 

Slovník:

  • Kapesní překladač obsahuje více než 600,000 slov a 14.000 frází.
  • Výslovnost všech anglických slov.
  • Anglicko-anglický současný moderní slovník „WordNet English dictionary „.
  • Slovník UT-183. (Cross Translator )
  • Pokročilé pozpoznovaný slov a funkce MorphoFinder™.
  • Elektronická konverzační příručka Travel Voice PhraseBook“ a slovník Pucture Dictionary„.
  • Nepravidelná slovesa a idiomy.
  • Elektronická příručka gramatiky a výuková systemLanguage Teacher„.
  • Výukový software „Angličtina do ucha“ (MP3 soubory).
  • Technologieřeči TTSje schopna reprodukovat výslovnost libovolného anglického textu bez ohledu na lexikální význam slov.
  • Vyhledává slova i části slov.
  • Všeobecná i odborná slovní zásoba – odborná slovní zásoba zahrnuje více jak deset oborů (počítačový, technický, elektrotechnický, lékařský, ad.).

  • Vlastní integrovaná podpora klávesnic přepíná mezi českou a cizí klávesnicí.

 

Výuka jazyka:

 

  • Příprava k standardním anglickým testům. (TOEFL iBT® test )

  • Lingvistické hry: Flash Cards, Pockets, Hangman.

  • Fonetický přepis.

  • Kontrola pravopisu Vector Ultima™.

  • Seznam anglických nepravidelných sloves.

 

Cestování:

 

  • Anglicko-Český Audio PhraseBook.

  • Světové hodiny.

 

Multimédia.

 

  • Video/Audio Player. Podpora formátů: AVI, MOV, WMV, FLV, MP3, WMA, WAV, OGG, JPG, GIF, PNG, BMP.

  • Diktafon Digital „Voice Recorder“.

  • e-Book.

 

A více:

 

  • Rozměr: 132 x 98 x 23 mm

  • Funkce automatického vypnutí šetří baterii.

  • Kalkulačka.

  • Spojení s PC.

  • Podpora: 32 Gb.

  • Displej: Dotekový, barevný 5” TFT, 800x480px , 16M barev.

  • Osvícení displeje.

  • Přiložené baterie: Li-Polymer rechargeable battery 3.7 V, 3350 mAh.

  • Česká lokalizace.

 

ECTACO Česka s.r.o. | Ozvučený Česko Anglický/Česko Německý kapesní překladač ECTACO DEC530T

 

Mluvící kapesní překladač DEC500T (http://czech-dictionary.ectaco.cz/el_slovniky/kapesni-prekladac-DEC530T/index.htm)

je unikátní zařízení založené na technologii společnosti ECTACO s velice pokročilou slovní zásobou. Díky názornému uživatelskému rozhraní, klávesnice a displeje, modernímu designu a navigačním tlačítkům se s tímto kapesním překladačem velice snadno pracuje. U těchto slovníků odpadá například zbytečné hledaní (listování) ve slovníku. Je hezký a kompaktní, mnohem jednoduše takový slovník nosit v kapse, než tahat s sebou obrovskou tlustou knížku, při pohledu na kterou se ani nechce jí otevírat. Obrovskou výhodou je možnost fulltextového vyhledávání. Papírový slovník byste fulltextově četli půl roku a stejně by vám některé výskyty hledaného slova unikly.Slovník používá technologie řeči BTS.

Software

ECTACO DEC500T je velmi jednoduché zařízení s intuitivním a rychlým ovládáním. ECTACO DEC500T tak můžete používat i když máte jen pár minut času například v metru nebo na autobusové zastávce. Kompletní seznam funkcí, které DEC500T nabízí naleznete ve specifikaci.

Velikost písma.

ECTACO DEC500T se dokáže perfektně přizpůsobit každému uživateli – v nabídce je celkem 3 různých velikostí písma od těch nejmenších, díky kterým zobrazíte na jedné stránce nejvíce informací až po ty obrovské, které můžete číst, pokud máte slabší zrak.

Slovník:

Kapesní překladač obsahuje více než 600,000 slov/450.000 slov (vč 41 000 lékařských, 38 000 technických, 29 000 obchodních, 32 000 právních slov a termínů) a 28.000 vět.
Nepravidelná slovesa.
Výukový software Hangman.
• Slovníky SAT 200 a SAT 5000
Pokročilé pozpoznovaný slov a funkce MorphoFinder™
Výměna karet MMC/SD dovoluje využití jiných slovníku a jazykových programu
Elektronická konverzační příručka „Travel Voice PhraseBook
Technologie řeči BTS je schopna reprodukovat výslovnost libovolného anglického/německého textu bez ohledu na lexikální význam slov.

Výuka jazyka:

Příprava k US Interview.
• Elektronická příručka anglické/německé gramatiky.
Lingvistické hry: Flash Cards.
Fonetický přepis.
Kontrola pravopisu Vector Ultima™.
Seznam anglických/německých nepravidelných sloves.

Cestování:

AnglickoČesky Travel Voice PhraseBook
NěmeckoČesky Travel Voice PhraseBook.

A více:

funkce automatického vypnutí šetří baterii, možnost zvolit vypnutí přístroje za 1 až 5 minut.
převod jednotek.
Kalkulačka….

 

Údaje mají pouze informativní charakter. ECTACO Company si vyhrazuje právo na jejich změnu bez předchozího upozornění.

ECTACO Česka s.r.o. | Ozvučený Česko Anglický kapesní překladač ECz 900T

ECTACO ECz 900T. Ozvučený Česko <-> Anglický kapesní překladač a elektronická konverzační příručka.

 


objednavka

Verze elektronického slovníku k prodeji v CŘ

Jazyk: Čeština <-> Angličtina
Výslovnost: Angličtina, Čeština
Úroveň: Začátečníci, mírně pokročilí, středně pokročilí, pokročilí
Edice: ECTACO
Výrobce: Ectaco, Inc., Long Island City, NY 11106, USA
Zaměření: slovní zásoba, zábava
Slovní zásoba: 700.000 slov
Obsahuje: 1x kapesní překladač, 1xCD, adapter AC/DC, pouzdro, PC-Link, sluchátka
Způsob platby: dobírka, faktura
Záruka: 12/24 měsíců
Displej: barevný
OS: Windows CE

Běžná cena: 17.200 DPH 11.990 vč DPH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECTACO ČR | Bilingvní dítě bývá nadanější a v životě úspěšnější

 
V pěti letech se okno raného učení zavírá. Je to období, kdy si děti osvojí svou mateřštinu (nebo mateřštinu druhého rodiče) a pomalu začnou ztrácet schopnost naučit se další jazyk bez „učení“. Vždy, když dítě přijde do styku s cizím jazykem, zdokonaluje se u něj i vývoj primárního jazyka a jeho celkové kognitivní schopnosti. Přestože vědci dál zkoumají, jak snadno a rychle si dítě osvojuje jazyk, odborníci se již shodli na nutnosti upustit od myšlenky, že bilingvismus může být pro malé dítě matoucí. Tuto hypotézu jednoznačně vyvrátili ve své studii Elizabeth Pealová a Wallace Lambert na McGill University v Montrealu, v níž dokázali, že bilingvní děti mají nad monolingvními obecně převahu ve velké řadě inteligenčních testů a různých stránek úspěchů ve škole..

O souvislosti mezi bilingvismem a lepším IQ hovoří i výsledky výzkumu týmu dr. Andrey Mechelliho z University College London otištěné v časopise Nature, které dokázaly, že hustota šedé kůry mozkové na snímcích levé části mozku byla u bilingvních dětí větší než u dětí, které mluvily jen jedním jazykem. Levá strana mozku zpracovává informace a kontroluje různé aspekty smyslového vnímání, paměti a řeči. Dr. Mechelli zjistil, že zvýšení hustoty je nejvýraznější u dětí, které se naučily cizí jazyk do pěti let.

Období krátce po narození a rané dětství poskytuje ideální příležitost, kdy můžete své dítě zcela ponořit do cizího jazyka. Děti získávají schopnost porozumět mnohem dříve, než se naučí mluvit, a prostředí bohaté na jazyky je pro ně velmi přínosné. Je to proto, že se učí poslechem. Z výzkumu je patrné, že čím více slov děti slyší, tím rychleji se naučí mluvit. Častý každodenní styk se slovy a aktivní sociální zapojení pomáhají k dokonalejšímu vývoji mozkových drah, které podporují učení jazyků. Nejlepší je samozřejmě aktivní učení založené na interakci s dítětem, která probíhá v angličtině. Pro miminka a batolátka nepřichází v úvahu (a ani nejsou nutné) typické školní hodiny angličtiny.

Stačí mluvenou angličtinu zařadit do běžného života. Používáme ji při hrách, při jídle, při koupání, oblékání, přebalování, jízdě autem i při procházce v parku. Vhodným doplňkem je i pasivní učení pomocí přehrávání písniček a videí, ve kterých vystupují rodilí mluvčí. Stejně jako v mateřštině můžeme hovořit o čemkoli, co dítě zajímá. Není třeba čekat, až si dítě osvojí jedno téma, než přejdeme na druhé. Pokud dítě bude denně vystaveno takovémuto aktivnímu a pasivnímu učení angličtiny (nebo jakéhokoli jiného jazyka), osvojí si porozumění a později i výslovnost naprosto přirozeně.

I když rodiče umí skvěle anglicky, či dokonce je někdo z rodičů rodilý mluvčí, jednoznačně i za těchto podmínek doporučujeme dítě umístit do předškolního zařízení s výukou v anglickém jazyce (tedy i za účasti učitelů rodilých mluvčí). Dítě si pomalu začne osvojovat nejen základní fráze a termíny, ale začíná pomalu v cizím jazyce uvažovat, což je ten největší benefit, který si děti mohou z takové školky odnést. Tento cíl může být dosažený pouze tehdy, pokud má každý učitel na starosti maximálně 6 dětí a s dětmi cíleně pracuje po určité období (zpravidla min. 1 školní rok). Děti si navíc začnou osvojovat návyky, kterou mohou získat jen v kolektivu s denním režimem.

 
 

Zákazník ECTACO

 

….aj s odstupom casu sa rad vraciam k nasmu prvemu kontaktu, ked som sa rozhodoval, ci kupit a ak ano, pre aky konkretny prekladac sa rozhodnut. Prave som sa vratil z dlhsej zahranicnej pracovnej cesty, kde som ako pracovny jazyk pouzival anglictinu a musim povedat, ze Vami odporuceny prekladac mi bol po cely cas vyznamnym pomocnikom. Takze tuto kratku spravu prosim zoberte na vedomie s tym, ze sa chcem este raz podakovat za Vas profesionalny pristup….

S vdakou a uctou ostava
Milan S.

 

www.cz-slovnik.cz, www.slovnik.biz, www.ectacoinc.cz, http://www-slovnik.cz